Hvordan Transkriber en muntlig historie intervju

Transkribere en muntlig historie intervju er nesten like viktig som intervjuet seg selv. Opprette en nøyaktig transkripsjon av noens muntlig historie fortelling tar riktig utstyr og riktig mengde redaksjonelt skjønn. Ved å følge flere retningslinjer, vil du være sikker på å transkribere en muntlig historie intervju korrekt og fremtidige generasjoner vil være i stand til å oppleve fortiden gjennom andres historie.

Bruksanvisning

1 Lag et sammendrag av muntlig historie intervju. De fleste transkriberte intervjuene har minst et avsnitt introduksjon, som gir en kort oppsummering av som ble intervjuet, hvorfor og temaene diskutert.

2 Lag en kopi av den originale innspillingen av intervjuet, om mulig, før du prøver transkripsjon. Det er best å ha minst to kopier av originalopptaket i tilfelle noen ulykker skjer i løpet av transkripsjon som kan uhell skade eller slette den. Dyrere digitale diktafoner tillate deg å overføre data på en PC via en USB-port.

3 Lytt til intervjuet opptak og skriv intervju fortelling i datamaskinens tekstbehandlingsprogram.

4 Spol tilbake og re-lytte til noen deler av intervjuet som er uklart. Hvis du etter flere lytter, er en del fortsatt ikke hørbar, be en annen person til å lytte. Hvis det fortsatt er uklart, skriv "[uklart]" i den delen av transkripsjon.

5 Inkluder komparentens grammatikk og tale mønstre. Ikke endre stavemåter eller frasering for å gjøre intervjuet mer grammatisk korrekt. Å holde disse unike tale mønstre vil male et autentisk bilde av intervjuobjektet.

6 Bruk ditt eget skjønn om ubetydelige ord som faller inn i normal tale mønstre, for eksempel "um", "uh" eller "ah". Inkludert dem alle kan gjøre for clunky lesing, men å eliminere alle av dem utgjør risiko for å miste intervju tale mønster.

7 Re-lytte til innspilt intervju etter transkripsjon er fullført. Les den transkriberte intervjuet mens du lytter til opptaket, redigere transkripsjon behov.

Hint

  • Transkribere maskiner kan kjøpes for å transkribere muntlig historie intervju, men disse er vanligvis dyrt og er ment mer for profesjonell snarere enn amatørbruk.
  • Plasser visse aktiviteter i parentes de hører til intervju, for eksempel "[ler]" eller "[hunden bjeffer]."